İspayolcadan Türkçeye Geçmiş Kelimeler




İspanyolca ve Türkçe’de binlerce ortak kelime olmasına rağmen bunların çok azının kökeni Türkçe veya İspanyolca. Ortak kelimelerimizin çoğunu ortak olarak farklı dillerden almışız. Söz gelimi iki dilde de kullanılan banyo (İspanyolca baño) kelimesini İtalyanca’dan (bagno) almışız. Dillerin bu iç içe geçmişliği de İspanyolca kökenli Türkçe keliemeleri bulmamı güçleştirdi. Ama uzun süren uğraşlar sonunda bu 16 kelimeye ulaşmayı başardım. Bunun tam tersi İspanyolca’dan Türkçe’ye geçen kelimeler konusunda ise net bir bilgiye ulaşmam mümkün olmadı maalesef. Sadece 1-2 kelimenin Türkçe’ye İspanyolca’dan Geçmiş olabileceği iddiası bulabildim. Oldukça bakir bir konu kısacası. Ben hem araştırmayı yapmak hem de videoyu hazırlamak çok heyecan verici ve keyifli oldu. Umarım sizin için de videoyu izlemek aynı heyecanı yaratır.

Sevgiler….

******************

İspanya’dan Merhaba Instagram sayfamı takip etmeyi unutmayın; https://www.instagram.com/ispanyadanmerhaba/

Benzer Tarifler



Etiketler

4 yorum

  1. Çok güzel bilgiler için bunları bilmiyordum fransadan ve almanyadan alınmış kelimeleri biliyordum ama beklemezdim ispanyollardan şaşırdım doğrusu Bu bilgileri bize de paylaştığın için çok sevindim teşekürler kevser hanım

    0
  2. 😱 skandal!! Kitaplığımdaki tdk sözlükte boyoz yok! İnternet adresinde ise tanımı yapılan şey boyoz değil 😂

    0

Yorum Ekle

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

*